23 януари 2026 г.
Според устава на Съвета за мир, към който вчера премиерът в оставка Желязков присъедини България, Доналд Тръмп е нещо като монарх на организацията, който разполага с лично вето по всички въпроси и който сам избира наследника си на престола на организацията.
По данни на „Times of Israel“ публикуваният по-долу текст е бил приложен към поканите, изпратени до десетки световни лидери, за присъединяване към Тръмп в „Съвета за мир“, натоварен с надзора над следвоенното управление на Газа. Забележително е, че в него не се споменава Газа, което потвърждава намерението той да се ангажира с разрешаването на други конфликти по света. Мандатът на съвета, одобрен през ноември от Съвета за сигурност на ООН, обаче е ограничен до Газа и е ограничен със срок до края на 2027 г.
Ето текстът (неофициален превод на български език):
Преамбюл
Заявявайки, че трайният мир изисква прагматична преценка, решения, основани на здравия разум, и смелостта да се откажем от подходи и институции, които твърде често са се проваляли;
Признавайки, че трайният мир се установява, когато хората са овластени да поемат отговорност за своето бъдеще;
Потвърждавайки, че само устойчиво, ориентирано към резултати партньорство, основано на споделени тежести и ангажименти, може да осигури мир на места, където той твърде дълго се е оказвал невъзможен;
Изразявайки съжаление, че твърде многото подходи за изграждане на мир насърчават постоянната зависимост и институционализират кризата, вместо да водят хората отвъд нея;
Подчертавайки необходимостта от по-гъвкав и ефективен международен орган за изграждане на мир; и
Решавайки да сформира коалиция от желаещи държави, ангажирани с практическо сътрудничество и ефективни действия,
Водени от преценка и спазвайки справедливостта, страните с настоящото приемат Устав на Съвета за мир.
Член 1: Мисия
ГЛАВА I – ЦЕЛИ И ФУНКЦИИ
Съветът за мир е международна организация, която се стреми да насърчава стабилността, да възстановява надеждно и законно управление и да осигурява траен мир в райони, засегнати или застрашени от конфликти. Съветът за мир изпълнява функциите си за установяване на мир в съответствие с международното право и които могат да бъдат одобрени в съответствие с настоящия устав, включително като разработва и разпространява добри практики, които могат да бъдат прилагани от всички нации и общности, търсещи мир.
ГЛАВА II
ЧЛЕНСТВО
Член 2.1:
Членството на държавите членки в Съвета за мир е ограничено до държави, поканени да участват от председателя, и започва след уведомление, че държавата е дала съгласието си да бъде обвързана с устава, в съответствие с Глава XI.
Член 2.2: Отговорности на държавите членки
(а) Всяка държава членка се представлява в Съвета за мир от своя държавен или правителствен глава.
(б) Всяка държава членка подкрепя и съдейства на операциите на Съвета за мир в съответствие със съответните си вътрешни правни правомощия. Нищо в устава не може да се тълкува като предоставящо на Съвета за мир юрисдикция над територията на държавите членки или изискващо от държавите членки да участват в определена мисия за изграждане на мир без тяхното съгласие.
(в) Всяка държава членка ще служи с мандат не по-дълъг от три години от влизането в сила на настоящия устав. Този мандат подлежи на подновяване от председателя. Тригодишният мандат на членство не се прилага за държави-членки, които внесат повече от 1 000 000 000 щатски долара в Съвета за мир през първата година от влизането в сила на устава.
Член 2.3: Прекратяване на членството
Членството се прекратява при по-ранното от следните събития: (i) изтичане на тригодишен мандат, при спазване на член 2.2(в) и подновяване от Председателя; (ii) оттегляне, в съответствие с член 2.4; (iii) решение за отстраняване от Председателя при вето от две трети от държавите членки: или (iv) разпускане на Съвета за мир съгласно Глава X. От датата на прекратяване на членството държавата членка не е страна по Устава, но няма пречка същата държава да бъде отново поканена да се присъдени към Съвета за мир, в съответствие с член 2.1.
Член 2.4: Оттегляне
Всяка държава членка може да се оттегли от Съвета за мир без предизвестие, като представи писмено уведомление до председателя.
ГЛАВА III – УПРАВЛЕНИЕ
Член 3.1: Съветът за мир
(а) Съветът за мир се състои от участващите в него държави членки.
(б) Съветът за мир гласува по всички предложения в дневния си ред, включително по отношение на годишния бюджет, създаването на структури, назначаването на висши изпълнителни служители и важни политически решения, като например одобряването на международни споразумения и осъществяването на нови инициативи за изграждане на мир.
(в) Съветът за мир свиква заседания за гласуване най-малко веднъж годишно. Времето и мясото на провеждане на заседанията се определят от председателя. Дневният ред на тези заседания се определя от Изпълнителния съвет, след уведомление и коментари от държавите членки и одобрение от председателя.
(d) Всяка държава членка има един глас в Съвета за мир.
(д) Решенията се вземат с мнозинство от присъстващите и гласуващи държави членки, след одобрение от председателя, който може да гласува и в качеството си на председател в случай на равенство на гласовете.
(f) Съветът за мир също така провежда редовни заседания без право на глас със своя Изпълнителен съвет, на които държавите-членки могат да представят препоръки и насоки относно дейността на Изпълнителния съвет и на които Изпълнителният съвет докладва на Съвета за мир за дейността и решенията на Изпълнителния съвет. Такива заседания се свикват поне веднъж на тримесечие, като времето и мястото на тези заседания се определят от главния изпълнителен директор на Изпълнителния съвет.
(ж) Държавите членки могат да изберат да бъдат представлявани от алтернативен високопоставен служител на всички заседания, при условие че това бъде одобрено от председателя.
(з) Председателят може да отправя покани до съответните регионални организации за икономическа интеграция да участват в заседанията на Съвета за мир при такива условия, каквито сметне за подходящи.
Член 3.2: Председател
(a) Доналд Дж. Тръмп е председател на Съвета за мир, като същевременно с това е и представител на Съединените американски щати, при спазване единствено на разпоредбите на Глава III.
(б) Председателят има изключителното право да създава, изменя или разпуска структури, когато е необходимо или уместно за изпълнение на мисията на Съвета за мир.
Член 3.3: Наследяване и заместване
Председателят определя наследника на поста Председател. Замяната на председателя може да се извърши само след доброволна оставка или в резултат на неработоспособност, определена с единодушно гласуване от Изпълнителния съвет, като в този момент определеният от председателя наследник незабавно поема позицията на председател и всички свързани с нея задължения и правомощия на председателя.
Член 3.4: Подкомитети
Председателят може да създава подкомитети, ако е необходимо или уместно, и определя мандата, структурата и правилата за управление на всеки такъв подкомитет.
ГЛАВА IV – ИЗПЪЛНИТЕЛЕН СЪВЕТ
Член 4.1: Състав и представителство на Изпълнителния съвет
(а) Изпълнителният съвет се избира от председателя и се състои от лидери с глобално влияние.
(б) Членовете на Изпълнителния съвет имат двугодишен мандат, който подлежи на прекратяване от председателя и подновяване по негова преценка.
(в) Изпълнителният съвет се ръководи от главен изпълнителен директор, номиниран от председателя и утвърден с мнозинство от гласовете на Изпълнителния съвет.
(г) Главният изпълнителен директор свиква Изпълнителния съвет на всеки две седмици през първите три месеца след неговото сформиране и веднъж месечно след това. Изпълнителнит съвет се свиква на извънредно заседание, когато главният изпълнителен директор счете за целесъобразно.
(д) Решенията на Изпълнителния съвет се вземат с мнозинство от присъстващите и гласуващи членове, включително главния изпълнителен директор. Решения влизат в сила незабавно. Председателят може да наложи вето върху всяко решение на Изпълнителния съвет по всяко време след това.
(е) Изпълнителният съвет определя свои собствени процедурни правила.
Член 4.2: Мандат на Изпълнителния съвет
Изпълнителният съвет:
(а) Упражнява правомощията, необходими и подходящи за изпълнение на мисията на Съвета за мир, в съответствие с настоящия устав;
(б) Докладва на Съвета за мир за своите дейности и решения на всеки три месеца, в съответствие с член 3.1(f), и в сроковете, определени от Председателя.
Член 5.1: Разходи
ГЛАВА V – ФИНАНСОВИ РАЗПОРЕДБИ
Финансирането на разходите на Съвета за мир се осъществява чрез доброволно финансиране от държави членки, други държави, организации или други източници.
Член 5.2: Сметки
Съветът за мир може да разреши откриването на сметки, ако е необходимо за изпълнение на неговата мисия. Изпълнителният съвет разрешава въвеждането на механизми за контрол и надзор по отношение на бюджетите, финансовите сметки и плащанията, ако е необходимо или уместно, за да се гарантира тяхната цялост.
ГЛАВА VI ПРАВЕН СТАТУТ
Член 6
(а) Съветът за мир и неговите структури притежават международна правосубектност. Те имат такава правоспособност, каквато може да е необходима за изпълнение на тяхната мисия (включително, но не само, правоспособност да сключват договори, да придобиват и да се разпореждат с недвижимо и движимо имущество, да водят съдебни производства, да откриват банкови сметки, да получават и разпределят частни и публични средства и да наемат персонал).
(б) Съветът за мир осигурява предоставянето на такива привилегии и имунитети, каквито са необходими за упражняване на функциите на Съвета за мир и неговите структури и персонал, които ще бъдат установени в споразумения с държавите, в които Съветът за мир и неговите структури действат, или чрез други мерки, които могат да бъдат предприети от тези държави в съответствие с техните вътрешни правни изисквания. Съветът може да делегира правомощия за договаряне и сключване на такива споразумения или договорености на определени длъжностни лица в рамките на Съвета за мир и/или неговите структури.
Член 7
ГЛАВА VII – ТЪЛКУВАНЕ И РАЗРЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ
Вътрешните спорове между членовете, организациите и служителите на Съвета за мир по отношение на въпроси, свързани с Съвета за мир, следва да се разрешават чрез приятелско сътрудничество, в съответствие с организационните правомощия, установени в Уставаи, и за тези цели Председателят е крайната инстанция по отношение на значението, тълкуването и прилагането на този Устав.
ГЛАВА VIII – ИЗМЕНЕНИЯ НА УСТАВА
Член 8
Изменения в Устава могат да бъдат предложени от Изпълнителния съвет или от поне една трета от държавите членки на Съвета за мир, действащи заедно. Предложените изменения се разпространяват до всички държави членки най-малко тридесет (30) дни преди гласуването им. Такива изменения се приемат след одобрение с мнозинство от две трети от Съвета за мир и потвърждение от Председателя. Измененията на Глави II, III, IV, V, VIII и X изискват единодушно одобрение от Съвета за мир и потвърждение от Председателя. След удовлетворяване на съответните изисквания, измененията влизат в сила на датата, посочена в резолюцията за изменението, или незабавно, ако не е посочена дата.
Член 9
ГЛАВА IX – РЕЗОЛЮЦИИ ИЛИ ДРУГИ ДИРЕКТИВИ
Председателят, действащ от името на Съвета за мир, е упълномощен да приема резолюции или други директиви, съобразени с настоящия устав, за изпълнение на мисията на Съвета за мир.
ГЛАВА X – ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ, ПРЕКРАТЯВАНЕ И ПРЕХОД
Член 10.1: Продължителност
Съветът за мир продължава да функционира до неговото разпускане в съответствие с тази глава, като от тази дата настоящият устав също прекратява действието си.
Член 10.2: Условия за разпускане
Съветът за мир се разпуска в момент, когато председателят счете за необходимо или подходящо, или в края на всяка нечетна календарна година, освен ако не бъде подновен от председателя не по-късно от 21 ноември на същата нечетна календарна година. Изпълнителният съвет определя правилата и процедурите за уреждане на всички активи, пасиви и задължения при разпускане.
ГЛАВА XI – ВЛИЗАНЕ В СИЛА
Член 11.1: Влизане в сила и временно прилагане
(а) Настоящият устав влиза в сила след изразяване на съгласие за обвързване от три държави.
(б) Държавите, които трябва да ратифицират, приемат или одобрят настоящия устав чрез вътрешни процедури, се съгласяват да прилагат временно разпоредбите на настоящия устав, освен ако тези държави не са информирали председателя в момента на подписването, че не са в състояние да го направят. Държавите, които не прилагат временно настоящия устав, могат да участват като членове без право на глас в заседанията на Съвета за мир до ратифицирането, приемането или одобряването на устава в съответствие с техните вътрешни правни изисквания, при условие че това бъде одобрено от председателя.
Член 11.2: Депозитар
Оригиналният текст на настоящия устав и всички изменения към него се депозират в Съединените американски щати, които с настоящото се определят за депозитар на настоящия устав. Депозитарът незабавно предоставя заверено копие от оригиналния текст на настоящия устав и всички изменения или допълнителни протоколи към него на всички подписали настоящия документ.
ГЛАВА XII РЕЗЕРВИ
Член 12
Не могат да се правят резерви към този Устав.
ГЛАВА XIII – ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 13.1: Официален език
Официалният език на Съвета за мир е английският.
Член 13.2: Седалище
Съветът за мир и неговите структури могат, в съответствие с Устава, да създадат централа и регионални офиси. Ако е необходимо, Съветът за мир договаря с приемащата държава или държави споразумения за функционирането на централата и регионалните офиси.
Член 13.3: Печат
Съветът за мир има официален печат, който се одобрява от председателя.
В ПОТВЪРЖДЕНИЕ НА КОЕТО, долуподписаните, надлежно упълномощени, подписаха този Устав.